Monday, November 24, 2014

What is the roz and mah today?

The Parsi calendar still retains its significance

 A few days before the muktads (all souls days), Parsi establishments like the Union Press [printers of lagan ni chithis (wedding invitations)], Karani Brothers (prayer book publishers), Kersaasp Kolah [gor keri nu achaar (makers of jaggery and mango pickle)] and K. Wadia (diamond jewellers) would print and distribute the Parsi calendar, always in red, print bold enough for the visually impaired to read, rolled cylindrically (one had to straighten it by putting it under the mattress for one night), to be hung on the wall proudly below Zarthost saheb’s frame. Some calendars were plain vanilla, while others provided details of the salgirehs (birthdays) of popular agiaries and atash behrams; the eight chogadiyas of day and night (12 hours of day and 12 of night sub divided into eight sub periods of propitious timing; classified as excellent, auspicious, favorable, neutral, beneficial, malevolent, inauspicious and inimical). Those were the days, my friend, when children learnt by rote the 30 days and 12 months of the Parsi calendar. (Today, most children ask, “What is a Parsi calendar?”)

The roz nu varas (birthday according to the Parsi calendar) would precede the Gregorian birthday according to a simple formula: divide your age by four; if you are 16, the Parsi birthday will precede your birthday by four days, and if you are 100 by 25 days. If you prayed everyday, you would know the roz and mah easily; if you prayed sometimes, then you could always sneak a sly look at the agiary calendar. Even if you could no longer rattle off all the names, at least you were expected to know the roz and mah of your birthday and those of others in the immediate family. The Parsi birthday, which once upon a time was the only birthday celebrated, has now become a low key dress rehearsal for the “English” birthday, as it has been dubbed. On the Parsi one, you eat sev (vermicelli fried brown and garnished with thinly sliced almonds and raisins) and dahi (plain yoghurt); offer sandalwood and light a divo at the agiary; and maybe have dinner at a restaurant.

Apart from birthdays, practising Zoroastrians still remember certain days of the Parsi calendar with reverence. Meher mah and Meher roz is the day you visit the boon-bestowing popular Aslaji Agiary at Grant Road; if you are not an early bird, you will have to await your turn to worship the holy fire after jostling with stout humdins, some of whom stand transfixed praying for their extended family, while those behind them try hard not to commit the sin of uttering colorful expletives in the agiary. The other parav (when the same Ameshaspand presides over both the roz and mah on a day) is Avan mah Avan roz. The infallible wish fulfiller, Avan Ardavisur banu is famous for granting legitimate boons (if you really desire something, the universe will conspire to give it to you), and her yasht, the longest in the Khordeh Avesta, if recited with dedication and a clean heart, can be miraculous. Even if you recite it only once, on her parav, but without missing a single year, she is mighty pleased. We know friends who pencil these paravs in their diary, electronic or otherwise, and will just not miss a single year, even if there is a death in the family on that day and whether they are in Paris or Poona.

Most Parsi calendars highlight two other important days — Zamyad roz and Avan mah; Govad roz and Dae mah — on which devout humdins perform baaj prayers on the death anniversary of Dastur Jamshed Kookadaru and a behdin called Homaji. If, like the Catholics, we granted sainthood (on second thoughts, thank God, we don’t), without the slightest doubt the pious Dastur would be the first to be beatified. Panthaky of the Kappawala Agiary for 43 years, his miracles of healing, both physically and spiritually, including alchemically turning a brick into gold to finance the exact deficiency of funds needed for construction of the Anjuman Atash Behram, are legendary. His is a living presence, reverentially worshipped even today.

The behdin, Homaji, was falsely framed in a murder charge of having kicked a pregnant woman and hanged publicly. He was exonerated after his death and, as foretold by him at the gallows, his accuser did not survive Homaji’s uthamna. He is a symbol of the spiritual power of a crucified innocent.

A brilliant solicitor and partner in a law firm of antiquity, now no longer alive, would daily consult the Parsi calendar to know the birthday of every agiary in Bombay and Thana, which he would first visit and worship, reaching office at tea time.

On Adar mah, Adar roz, Parsis would paint an afarganyu on the kitchen tiles near the cooking gas stove and celebrate the fires. On Bahman mah, Bahman roz, they would eat khichdi né koru (yellow rice and pumpkin purée) and children would visit homes like a desi version of Halloween, selling homemade jellies (that was 50 years ago in Navsari). On Fravardin parav, Parsis visit the towers of silence and remember the deceased. On the Kadmi New Year Iranis would place cucumbers and other foodstuff favoured by their dear departed near the dakhmas until some sourpuss in the Bombay Parsi Punchayet banned it (we are told the Iranis are thinking of finding substitutes for the cucumbers to place at the dakhmas). Come Dae mah, the Parsi staff of big and small Parsi establishments, be they banks or public sector companies, have jashans performed. The muktads start on Ashtad roz né Spandarmard mah leading to the five Gatha days when there is no roz and no mah (if you pass to the great beyond during Gatha days, on which day will your masiso (first month after death) and chhamsi (sixth month after death) fall is a riddle you can ask Ervad (Dr) Ramiyar Karanjia, the only sensible learned priest, or continue to survive on the ventilator until Hormazd roz and Fravardin mah, that is the Parsi New Year.

Apart from the Shahenshahi calendar, there also are the Fasli and the Kadmi calendars. Only The Mumbai Samachar publishes daily entries from these calendars, in its daily panchang column.

A typical Parsi household would proudly display the Prophet’s portrait and the Parsi calendar in the living room; these days it remains hidden in the wardrobe, to be stealthily consulted. Unopened cylindrical calendars are being used by children as mock swords. Some of  the Parsi establishments which published them have themselves disappeared. Only this publication reminds its readers about the soon to be forgotten calendar by printing it in one of its issues. A culture or civilization whose calendar is rarely consulted is being badly ravaged by time.

Berjis M. Desai

No comments:

Post a Comment